close

讀書時間

星期四上午的課是影片翻譯

討論了許多文化的意境在裏面

原本老師想給我們看 藍宇和斷背山的影片比較

但是時間不允許

不過兩部影片的結尾都很感人

 Professor Sean Golden的課和今天的Public Talk都還是圍繞在跨文化研究與翻譯

他舉的利瑪竇例子很有趣

昨天晚上 阿偉來找我 我們一同回他家吃飯

吃飯前當然是麻將時間 香港人的麻將文化有點有趣

因為我帶去的論文 看完了

閒著也沒事

第一次仔細觀察他們的打法 真的是成功得靠自己

作東的錢 就拿來付餐費

昨晚看到好久不見的大哥和二哥小孩 真的都長大了

時間過好快...

早上我有tutorial time

是跟我另外一位口譯員同學一起

她要作的project EU institution有關

SI

我還是要研究碩士生的基督教學系 課堂翻譯

老師分別給了我們意見和建議書單

加起來不少本

"最好唸完" 是老師說的

我得來努力了

還好這星期的翻譯 只剩下星期二要交 和一篇要校正的

在台灣 因為暑假 weekend對我來說 不算什麼 another ordinary day

但是連續一週的課

真的需要週末了

不過我的韓國同學可是很拼呢

還要去邊境參加研討會

真的好會安排時間

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sal口筆譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()