就這樣工作了兩天

在噗浪上 噗了 "遇到很糟的口譯工作環境"

學生就給我回了

"能屈能伸的老師都這麼說了 主辦單位真應該檢討"

因為是在貼心的地盤 她第二天中午跑來看時 給我回了個

"真不知道是該笑還該氣 怎會有這樣的設計 設計的人一定沒做過口譯"

她也目賭 親愛的 如何用爬上來坐在椅子上

整個情況是這樣的 我以一個口譯員 來描述整個糟糕的工作環境

這個case接洽對口單位在台北 是設備廠商介紹的

會議舉辦單位在南部的國立五年五百億大學國際會議廳

 在報價後一直沒收到對方的email回覆

我也不以為意 因為現在說真的 口譯隨緣做 我並不會太積極去主動爭取

有做 當增加知識 沒做就多休息

不過設備廠商比較急 可能因為成本壓力比較大

廠商有後續打電話去問 確定口譯跟設備都採用

但在這之後 我也花了五天的時間才找到聯絡人員

因為email不回 電話打去人不在

後來拿到手機 聯絡上就沒了問題 資料也有陸續email進來

星期天跟親愛的去台中翻譯時

我知道她星期一有課 而我也要在同一天補碩一課 所以就約好當天

她下了課 我開完電話會議後 從學校開到會場附近的會館住下來

免得隔天從高雄舟車往返 太操 做口譯還是要睡好 以養足精神

結果我們一住 就是兩個晚上 而不是當初想的一個晚上 都是為了要有最好的表現

第一天晚上 主辦單位打來 說是我們當天沒有去測試機器 明天要我們8:30到現場

我告知沒問題 因為住在很近的地方 才得知主辦單位的人也下榻在同一家會館

我問了缺的PPT 約好到了會館 會把USB給我

就這樣很晚拿到第一天缺的三篇以及第二天缺的三篇PPT

第二天 測試機器我一個人先前往

一看到場地 很傻眼

這是機房 不是口譯室

這個學校可以把國際會議廳做整修 換新桌椅 但是就是沒有口譯設備

好 那個高高可以看到PPT的窗戶 在很靠近天花板的地方

那把高腳吧檯椅 看起來不牢固 我根本不知道要怎麼爬上去

而且只有一把 我們有兩個人

我馬上找主辦單位的人

又搬來一個不穩的桌子 要我們當椅子坐

親愛的還沒來 我先表達不滿

第一次主辦單位來的人 很強勢地要我們

就這樣工作 因為他們從台北來 在這裡借不到椅子

而且昨晚我們也沒來看場地

這種說法 我不接受

第一 場地不在台北 這是個老早知道的事實

我們沒辦法在這種工作環境下 從早上9點工作到下午5點

這是兩個整天的工作

第二沒人通知我們要來看場地 我們前一晚怎麼可能會來看

我說要等親愛的來 要跟她商量

對方居然還一付 要商量什麼 有什麼好商量的

我堅持 她就去請了更大頭的來

好 大頭保證會找 但不一定找得到

對實際的問題 沒有任何解決

最後是設備廠商的技師 為我們想了辦法

將服務台的桌子搬來當作基台 然後再搬椅子坐上去

真的很感謝 不然我看我們得罰站做兩天的口譯

不過上下都要很小心地爬上那個三至四個台階高的桌子

東西不小心掉了也不能檢

第二天我們還得跟日文口譯 換場

第一天九篇論文

第二天七篇論文

就這樣我們在很靠近天花板的地方 做完了兩天的口譯

主辦單位在公關 美編 廠佈 會議籌組 都做了精心安排

也有令人讚賞的好結果

但是在我們的部分 真的是疏忽了

之前在研討會中 有聽到一篇探討口譯設備不佳的論文

文中大都描述問題有多糟以及日後如何改善

我也在現場提問 那這些正在處罰口譯員的設備該怎麼辦

是不是也該有實際點的做法呢

口譯員真的是這些不良會議硬體以及軟體設備的最大受害者

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sal口筆譯 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()