close
考同口秘笈
我那好學的朋友 一早在MSN逮到我
就在唉他的口譯課程要考CI和SI了
我是要怎麼幫他呢
來高雄給我惡補也沒用吧
考CI就努力主動聆聽
想想自己聽到的待會兒怎麼講
還要預測等下會出現什麼訊息
口譯員要如何完整地把訊息
以另一種語言轉換給聽眾
這其實就是multitasking的功夫
還有學生還會因為緊張
腦子 耳朵和嘴巴全關了起來
要告訴自己 我要聽記譯 哪有時間緊張
在SI部份
我的朋友可能聽太懂(我想他的聽力應該很不錯)
導致不知道要何時開口
一樣又是multitasking的問題
同步是同時說跟聽
講者不會等譯者 譯者永遠趕不上講者
要習慣這種速度的壓力
一般而言 看初學者 我們重視的是有無潛力的問題
開口翻出正確訊息 斷句處理譯群 適應速度
都可以看出素質
我那需要confidence building的朋友
應該沒問題的
不過要開口喔
不開口一切都是白搭
全站熱搜
留言列表