close

凡事都有第一次

今天的口譯工作

是要幫兩位元首級 一位大老闆 還是船隻作口譯

情況分別是

有稿照著唸

沒有稿 我自己看著辦

還有 有稿不看

對口譯員而言 各有各的挑戰

有稿照唸的 礙於層級以及顧客要求

得先把翻譯稿子寫出來

其實做口譯時稿子寫出來的情況 不常見

因為要口譯的東西 常常量很大

所以基於現實考量 寫出來的機會並不多

沒有稿的 就要從已經有的資料去下手

多做準備和瞭解

還好 我在與顧客閒聊時 隨口問了個船名怎麼來

果然今天就介紹了 所以該問的還是要問

不需要裝懂

至於有稿不看的 真的得隨機反應去應付隨興來的東西

今天我有忍住不跟人群去搶下水典禮時丟的紅包

畢竟專業還是很重要的

船下水的那一刻 真的很震撼

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sal口筆譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()