close
要作很多事的星期一

今天交出六個翻譯稿

然後培養心情寫企劃 還要翻譯一個較大的project

最重要的是要準備明天的口譯

明天是我跟依玲的國際人材訓練場次系列第五場口譯

其中一位講者要介紹春川

那不是我跟玲琍還有我妹看了韓劇後要朝聖的地點嗎

在看PowerPoint時 腦海中浮現一幕幕的韓劇片段

真是熟悉啊 果然看電視對作翻譯是有幫助的

增廣見聞對口譯員果然必要

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sal口筆譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()