close

奔波的一天

昨天是近乎黑色的星期五

一早去上嘉義的外籍配偶翻譯課

早早接下來的時候 那時我的行事曆上並沒有太多事

但是工作喜歡找伴 怕無聊

害我的一天被擠壓到極致

昨天接到銀行打電話給我的Nancy一定覺得很奇怪

我怎會信用卡忘再嘉義的高鐵站吧

害她擔心了 真不好意思

她打給我時 我人在高鐵上要回高雄上下午的課

我們今天上課 有一件值得高興的事 我的中山學生 在口譯比賽中奪得第二名

連續兩年的第二名了 他們學口譯才第二學期 就有這麼好的表現

雖然我們的優勝者客氣地說 他是運氣好

不過他的同學 早在前晚就給我寫email 稱讚他的優秀表現了

真是可喜可賀

而上完高雄的課 我跟今天的講者在台南有約

要談今天的演講

會議前大會給了我講者的論文

因為今天的約 我事先努力地唸完

是很有趣 在講如何把地圖變成聲音

概念很創新

不過真的不好唸 感覺我又在唸一堆 我不懂的東西

還沒到台南前 我在開車的途中 接到負責跟我連絡的老師說

下午講者在學校演講 講的是他的作品

那不就跟我唸的完全不一樣(我OS)

是的 是不一樣

講者跟我證實了

他還跟我go over近年來的作品

強調 "creating the impossible through possible means" 以及 "orphan technology"兩大主軸

裏面還有很多歷史科技和藝術術語

再加上連絡的老師給了我下午演講的錄音帶

所以回家要好好再準備了

所以我辭謝晚餐之約的盛情後

就打道回府好好準備了

一場會議的準備決不是講的時候40分鐘而已

真的是好幾倍的時間再加上過去個人的涉獵和相關會議經驗

這也是口譯有趣的地方

可以和必須努力學習

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sal口筆譯 的頭像
    Sal口筆譯

    吳宜錚的口筆譯工作與教學

    Sal口筆譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()