close

稿子互擠

原本以為忙完上星期

可以等著端午節的來臨

因為阿偉要來台灣 我們要去台北看演唱會

我還推掉了一場口譯

但是 ...工作又來了

在上星期我跟史丹佛副教授見面談演講時

電話來了 是局史的翻譯 有一個月的工作時間

但是我最怕的就是這種時間很長的

因為人都有錯覺 以為時間長真的是就很長

事實上 是錯覺 時間長的工作量真的很大

所以人家才給你那麼長的時間

我不敢疏忽 乖乖印出來 把時間排一排

嗯 真的需要每天作 才做得完

就在星期三 我上完碩一課

還告知同學 除了吃粽子 划龍舟外 書也要唸後

我自己的報應來了

一個稿子接一個來

而且擋都超大的的

大家都紛忙問我 端午節有沒要出國(我的顧客都很怕我出國)

然後 就說 沒有 那就要麻煩我了

所以我自己在這個端午假期 除了喝喜酒 聽演唱會 招待我的香港貴客外

就真的還要跟翻譯奮戰了

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sal口筆譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()